Szövegfaragó

Segítek megírni!

  • Szövegfaragás
  • Blog

Angol tanár vagy angoltanár?

2017-03-29 by Szilvia

Böngésztem a hirdetéseket, és megakadt a szemem a következőn: angol tanárt keres egy iskola. A szövegből aztán kiderült, hogy valójában angoltanárról van szó. 🙂

Mi a különbség? Az angol tanár tulajdonképpen angol nemzetiségű tanár, aki bármilyen tantárgyat oktathat, míg az angoltanár, aki bármilyen nemzetiségű lehet, angol nyelvet tanít. Egy szó tehát a fizikatanár, a matematikatanár, a történelemtanár, a némettanár és a természetesen a magyartanár is. Ha az utóbbi kifejezés két szó, akkor bármilyen szakos magyar nemzetiségű tanárt jelent. Tehát magyar kémiatanárt is. 🙂

Posted in: Helyesírás, Tartalom Tagged: angol, angol tanár, angoltanár, egybeírás, fizikatanár, helyesírás, jelentés, kémiatanár, különírás, magyar tanár, magyartanár, matematikatanár, némettanár, nemzetiségű, oktat, tanár, tanít, tantárgy, tartalom, történelemtanár
← New York-i és melbourne-i
Szenvedő alak hiányában… →

Legutóbbi blogbejegyzések

  • Helyiség vagy helység?
  • Valami, amit sokan tévesztenek…
  • A néma e esete
  • Nem mindig hever az utcán…
  • Rosszulesett, hogy rosszul esett

Kövess a Facebookon is!

WordPress Contact Form

Régebbi írások

Kategóriák

Keresés

Témák

alany A magyar helyesírás szabályai angol dátum e-mail egybeírás esemény helyesírás helyesírás-ellenőrző helyesírási szabályzat hiba hogyan írjuk karácsony kedves kezdés kifejezés kérdőszó kötőjel különírás levél megszólítás melléknév mi numerikus nyelv nyelvtan név pont program stílus szabályzat szó szótár szöveg szövegírás tartalom toldalék utca vessző átolvas írás írásjel írásmód új ünnep

Copyright © 2021 Szövegfaragó.

Lifestyle WordPress Theme by themehit.com